14
y 15 de noviembre de 2005
El
'Diccionario panhispánico de dudas' se presenta
como referencia para el uso de la lengua
____________________________________
El
gran péndulo del español abarca con
su movimiento campos cada vez más anchos
que la Península en que nació. Ahora
viaja constantemente por el mundo y gravita sobre
América con una fuerza de ida y vuelta imparable.
Las 22 academias de la Lengua lo saben y se han
parado a escuchar el idioma con una gran voluntad
de acuerdo. Eso ha dado como resultado el Diccionario
panhispánico de dudas, que se presentó
en la Real Academia Española (RAE) en un
volumen con 7.250 entradas que, según Víctor
García de la Concha, director de la Academia,
"no ha sido difícil de hacer, gracias
al gran consenso, pero sí muy laborioso".
Un
total de 880 páginas no dan para resolverlo
todo pero sí para presentar un marco en el
que se apoyen los cimientos de una lengua muy fuerte,
aunque tremendamente cambiante por su variedad
La
presencia de los medios ha sido y es muy importante
en la historia de esta herramienta. "El diccionario
se ha elaborado con su ayuda, sus críticas
y sus aportaciones y quiere ser un instrumento que
les sirva a ellos de referencia", asegura el
director de la Academia.
De
hecho los representantes de medios y los académicos
mantuvieron una reunión previa a la presentación
para sellar un compromiso fuerte. "Queremos
que se reconozca el instrumento como norma básica
pero con la puerta abierta a la personalidad de
cada medio. En la reunión hemos querido establecer
una metodología para abrir vías de
comunicación entre los medios y las academias
que faciliten la actualización constante
del diccionario", asegura García de
la Concha.
Una
actualización para la que el Departamento
del Español al Día, donde se ha centralizado
la redacción del volumen -elaborado en diversas
reuniones periódicas de todas las academias
y sometido al acuerdo permanente entre las mismas-
atiende diariamente 400 consultas.
El
Diccionario panhispánico de dudas
es una obra normativa, pero no cerrada a una única
e inapelable solución. "Es un libro
pedagógico en el que lo que hemos pretendido,
sobre todo, es razonar por qué surge la duda
y cómo se puede resolver", afirma García
de la Concha. Y las respuestas son múltiples
y con muchísimas variantes válidas.
"Cuando abres el libro te das cuenta de lo
ancho que es nuestro idioma, sobre todo en su léxico
porque en la gramática se preserva más
la unidad", dice el director de la RAE.
La
obra quiere plasmar la atención que muestran
las academias -"en lo que ha sido su primera
gran obra conjunta", remarca García
de la Concha- a la fuerza del idioma en la calle.
"Es nuestra obligación. Lo único
que hemos hecho es estar atentos a lo que oímos
en la calle, hacerlo nuestro y devolvérselo
a los hablantes en forma de norma. La gente nos
ha dado la tela y nosotros hemos confeccionado un
traje", dice el responsable de la RAE.
Muchos
creyeron que poner de acuerdo a representantes de
22 academias era tarea imposible. "Al final
ha sido lo más fácil. Hemos trabajado
siempre sobre un gran acuerdo y cuando lo haces
así, sobre esa base, nada es complicado y
así lo vimos en la primera reunión",
confiesa García de la Concha.
El
resultado ha sido un trabajo titánico, constante,
que ha cuajado un instrumento muy útil que
sale esta semana a la venta, con una tirada inicial
de 150.000 ejemplares y a un precio que varía
de 29,90 euros en España a 25 dólares
en América.
Diario
El País: www.elpais.es
Brasilia
acoge una didáctica exposición sobre
la historia milenaria del español
____________________________________
Como
corolario del año en que Brasil incorporó
el español a la enseñanza pública,
se ha abierto al público en Brasilia la exposición
El camino de la lengua castellana, un didáctico
viaje por la milenaria historia del idioma de Cervantes.
“Es una exposición que cae como anillo
al dedo”, dijo el embajador de España,
Ricardo Peidró, sobre la coincidencia de esta
muestra y la aprobación de una ley, en agosto
pasado, que a partir del año próximo
obligará a las escuelas secundarias brasileñas
a ofrecer el español como lengua extranjera.
La
muestra recorre virtualmente seis ciudades que entre
los siglos X y XVII fueron decisivas para el nacimiento,
desarrollo y universalización de la lengua
castellana, hablada actualmente por más de
400 millones de personas
La
exposición, organizada por los Gobiernos de
La Rioja y de Castilla y León, con apoyo de
la Embajada española, ha sido montada en el
Centro Cultural Brasil España, que será
base para la próxima instalación de
la sede del Instituto Cervantes en la capital brasileña.
Cada
ciudad está marcada por un portal que recrea
con ambientes, fotos, textos y objetos de época
su relación histórica, lingüística,
social, literaria, política o administrativa
con el idioma español.
El
recorrido comienza en el portal de San Millán
de la Cogolla (La Rioja), donde hace más de
mil años monjes de los monasterios de Yuso
y Suso garabatearon las Glosas Emilianenses, consideradas
las primeras palabras en castellano.
Reproducciones
de esas glosas y maquetas de los monasterios, que
desde 1997 integran el Patrimonio de la Humanidad
de la UNESCO, forman parte de la muestra.
El
viaje sigue por el portal de Santo Domingo de Silos
(Burgos), donde a finales del siglo XI surgieron las
Glosas Silenses, unas de las primeras muestras del
castellano escrito, y que, como las Glosas Emilianenses,
son comentarios aclaratorios de textos en latín.
La
ruta de la lengua castellana continúa hacia
Valladolid, punto de partida del castellano hacia
América y cuna de los primeros romances impresos,
que narraban hechos épicos, históricos,
religiosos y cotidianos.
Se
sigue luego al portal de Salamanca, sede de la Universidad
más antigua de España, fundada en 1218
por Alfonso IX, y donde en 1492 Antonio de Nebrija
editó la Gramática de la Lengua Castellana,
la primera de una lengua europea moderna.
La
siguiente escala es Ávila, ciudad íntimamente
ligada a San Juan de La Cruz y Santa Teresa de Jesús,
poetas que en el siglo XVI innovaron el castellano
con la corriente literaria mística.
El
recorrido concluye en Alcalá de Henares, ciudad
natal de Miguel de Cervantes Saavedra, autor de la
obra cumbre de la lengua española, El Ingenioso
Hidalgo Don Quijote de La Mancha, de cuya primera
edición se ha conmemorado este año el
cuarto centenario. El Camino de la Lengua Castellana
permanecerá en Brasilia hasta enero próximo
y, según dijeron sus organizadores, se negociará
la posibilidad de llevarla luego a Río de Janeiro,
Cutiriba y Porto Alegre.
Diario
El País: www.elpais.es
Antonio
Machado fue el poeta del pueblo que conjugó
en su obra el saber popular con la filosofía
____________________________________
Antonio
Machado, el poeta del pueblo que conjugó en
su obra el saber popular con la filosofía,
fue recordado en Córdoba en el curso internacional
'Hoy es siempre todavía'. Investigadores como
Richard A. Cardwell, Geoffrey Ribbans, Víctor
García de la Concha, Paul Aubert y Alberto
Gil Novales, entre otros, analizaronlos aspectos más
relevantes del autor de la Generación del 98,
aunque se ahondará en "el último
Machado", el de "la madurez que escribió
a los 50 años el 'Cancionero apócrifo'
y que era un gran lector de filosofía".
El
coordinador del curso, Jordi Doménech, indicó
que es "una gran suerte poder reunir a los mayores
especialistas del mundo" en la obra y la vida
del escritor sevillano y manifestó su "sorpresa"
por que "todos hayan aceptado, salvo alguna excepción".
La
conferencia inaugural corrió a cargo del profesor
de Literatura Española de la Universidad de
Sevilla Enrique Baltanás, quien reflexionó
sobre "Los orígenes de la Escuela Superior
de Sabiduría Popular: la idea del 'pueblo'
en Antonio Machado".
Para
Baltanás, "el populismo machadiano es
uno de los pilares esenciales de su pensamiento",
aunque incluía en su idea de pueblo a "los
genios de la palabra", como Miguel de Cervantes
y William Shakespeare.
El
propio Machado dijo "no haber pasado de folclorista",
porque, según Baltanás, "acuñó
un concepto diferente de pueblo del que hicieron los
románticos": "No es un ser -el pueblo-
personal y fantástico", sino "la
cultura de un número indeterminado de hombres
que no han podido diferenciarse" del resto y
se ven "obligados a adaptar como suyo lo que
es de otro".
Machado
entendía el folclore como una "ciencia"
de "todos los conocimientos populares",
desde los cuentos a las leyendas, pasando por las
ceremonias, los espectáculos o las fiestas
familiares.
El
profesor del Institut für Romanistik de la Universidad
de Regensburg (Alemania) Jochen Mecke destacó
"la estética de la otredad" del Machado
filosófico del "Juan de Mairena",
así como "su contribución al pensamiento
y la moralidad europea" y su "anticipación
al proyecto existencialista".
Mecke
manifestó a los periodistas que el autor de
"Cantares" "revolucionó la enseñanza
universitaria porque colocaba a los alumnos más
torpes en los primeros asientos y se centraba en ellos";
además "sus clases estaban repletas de
humor e ironía".
Aseguró
que su obra no es "tan tradicionalista"
como se dice, aunque reconoció que "tampoco
era vanguardista, como los autores de la Generación
del 27".
En
este sentido también se manifestó el
profesor emérito del departamento de Estudios
Hispánicos de la Brown University (EEUU) Geoffrey
Ribbans, quien habló de 'De los paisajes del
alma al alma del paisaje (1903-1917)', en cuya etapa
estaba "influido por el simbolismo en un momento
en que había, quizás, demasiada poesía
realista y prosaica y que era demasiado difusa".
"Hacía falta el simbolismo para concentrar
las palabras", concluyó.
Estrella
Digital: www.estrelladigital.es
Protagonistas
de la semana
____________________________________
Beatriz
Pineda González publicó
una nueva entrega de relatos en Estandarte.com. Pineda
González nació en 1.968 en Málaga,
ciudad donde reside actualmente. Es Diplomada Universitaria
en Graduado Social y Técnico Superior en Prevención
de Riesgos Laborales. Ha colaborado en la revista
Enebro, revista de interés cultural, en la
que ha publicado varios poemas. Cabe destacar su obra
Destinos de Incertidumbre.
Esta
es la cuarta publicación de sus trabajos en
Estandarte.com, publicada el 20 de septiembre de 2004.
Sus obras publicadas son La vida dentro y fuera;
Petición cursada, Edén
de álamos dorados, Tormentas apacibles
y Catavino de cristal.
Graciela
Caprarulo
ha publicado su segunda entrega en Estandarte.com.
Recibió el premio de cuento Jorge Luis Borges
de la Academia Hispanoamericana de Letras de Los Angeles
(EEUU) en 1991. Publicó los libros de Poesía
En abrazo de Barro (Libros de Tierra Firme,
1995) y A la Sombra de los Paraísos
(Libros de Tierra Firme, 1998). Ambos con el apoyo
del Fondo Nacional de las Artes. Psique (La
bohemia, 2003).
Publica
cinco poemas que pertenecen al libro El Clan de
la Cicatriz, en proceso de edición.
El
escritor peruano Alonso
Cueto ha ganado la 23 edición
del Premio Herralde
de Novela, dotado con 18.000 euros,
por su obra La hora azul, mientras que el
finalista ha sido Manuel
Pérez Subirana por Egipto.
El jurado del premio, formado por Salvador Clotas,
Juan Cueto, Esther Tusquets, Enrique Vila-Matas y
el editor Jorge Herralde, concedió el galardón
a 'La hora azul' por unanimidad.
Alonso
Cueto (Lima, 1954) es autor de 12 libros de narrativa,
entre cuentos y novelas, y ha recibido el premio Wiracocha
por su novela 'El Tigre Blanco', el premio alemán
Anna Seghers por el conjunto de su obra y la beca
para escritores de la Fundación Guggenheim
(2002).
La
escritora argentina
María Laura Masolo, obtuvo
el XLI Premio Internacional
de Cuentos Miguel de Unamuno con el
relato El florero roto y los dragones, un
"contraste entre la vida cotidiana y el mundo
de fuera de la razón", según el
presidente del jurado, Víctor García
de la Concha. Se trata de la primera vez que un autor
hispanoamericano obtiene este premio, dotado con 6.000
euros y al que han concurrido en la presente edición
casi 1.500 originales procedentes de España,
Europa y América.
Los
dos accésit, dotados cada uno con 3.000 euros,
han correspondido al director creativo madrileño
José Antonio
Palomares por Hemos leído
su manuscrito, y a la periodista Aida
Rodríguez Agraso, jefa de la
sección de Cultura del Diario de Cádiz,
por Casa de campo con mar de fondo.
El
autor español
Juan Farias (Serantes, La Coruña,
1935) ha sido el ganador de la primera edición
del Premio Iberoamericano
de Literatura Infantil y Juvenil Ediciones SM,
dotado con 30.000 dólares.
El
jurado, reunido en Toledo (España), los días
13 y 14 de octubre de 2005, estuvo integrado en esta
primera edición por Pilar Careaga, designada
por la OEI; José Luis Cortés Salinas,
designados por el ISME; Felipe Garrido, designado
por la FIL; Daniel Goldin, designado por el CERLALC;
María Beatriz Medina, designada por el IBBY;
Elizabeth Serra, designada por la UNESCO; y como séptimo
miembro del jurado, Jaime García Padrino.
El
Jurado del III Certamen
de Poesía “Nené Losada Rico”
en Lengua Castellana estuvo compuesto
por Carlos León, Presidente de la Asociación
de Poetas Valdesanos, que actuó como Presidente;
Juan José Alonso, Profesor de Filosofía
del IES Galileo Galilei; Ana Suárez, Presidenta
del Colectivo “Milenta Muyeres”; Gonzalo
Moure, Escritor; y José Antonio Pérez
Sánchez, Catedrático de Lengua y Literatura
del IES Carmen y Severo Ochoa, que actuó como
Secretario. Se acordó, por mayoría,
conceder el Premio al poemario titulado El diario
de Glori, de Manuel
Luque Tapia, Licenciado en Filosofía
y Letras, y residente en Doña Mencía
(Córdoba).
Poseedor
de un extenso currículo, entre sus numerosos
galardones y premios literarios destacan: Primer Premio
en el Certamen Internacional de Poesía “Antonio
Alcalá Venceslada” de Jaén; Primer
Premio en el VIII Certamen de Poesía “Villa
de Azuqueca” de Guadalajara; XXXIV Premio de
Poesía “Antonio González de Lama,
del Ayuntamiento de León; y el Primer Premio
en el XIV Certamen de Poesía “Elvira
Castañón” de Moreda (Asturias)
obtenido en enero de este mismo año.
Beatriz
Pineda González (I): www.estandarte.com/leer/poesia/P-10003-SE
Beatriz Pineda González (II): www.estandarte.com/leer/poesia/P-10010-SE
Beatriz Pineda González (III): www.estandarte.com/leer/poesia/P-10069-SE
Beatriz Pineda González (IV): www.estandarte.com/leer/poesia/P-10089-SE
Graciela Caprarulo (I): www.estandarte.com/leer/poesia/P-10067-SE
Graciela Caprarulo (II): www.estandarte.com/leer/poesia/P-10090-SE
Diario El Mundo: www.el-mundo.es
Estrella Digital: www.estrelladigital.es
V
Premio Leonor de Córdoba, de poesía.
(30 de diciembre de 2005).
____________________________________
-
La Asociación Cultural Andrómina, con
el Patrocinio del Área de Igualdad del Excelentísimo
Ayuntamiento de Córdoba, convoca el V Premio
de Poesía "Leonor de Córdoba".
-
Podrán participar mujeres con un poemario inédito
escrito en castellano, de tema libre.
-
Se presentarán por triplicado con los datos
de la autora en sobre aparte en el que aparecerá
el título de la obra o lema.
-
La extensión de los poemarios será entre
300 y 500 versos.
-
El premio consistirá en la edición del
libro de la que se entregarán a la ganadora
50 ejemplares.
-
Los trabajos se enviarán a la:
Asociación
Cultural Andrómina
Apartado de Correos 3005
14080 Córdoba
España
-
El plazo de entrega finalizará el 30 de diciembre
de 2005.
-
Un jurado compuesto por poetas de reconocido prestigio
otorgará el premio antes del 15 de febrero
de 2006. El fallo será notificado a los medios
de comunicación y se difundirá en la
página web de la Asociación (www.andromina.org).
-
Los ejemplares no premiados serán destruidos
en el plazo de un mes desde la fecha del fallo.
-
La concurrencia al Premio significa la aceptación
de sus bases.
Más
información: andromina@andromina.org
Más
premios y convocatorias: www.estandarte.com/concursos/certamenes.shtml
Envíanos más bases de premios literarios:
editor@estandarte.com
VII
Premio Gloria Fuertes, de poesía joven.
(31 de diciembre de 2005).
____________________________________
1ª.- Podrán concurrir al mismo poetas
y poetisas de cualquier nacionalidad, de edades comprendidas
entre los 16 y los 25 años, con libros escritos
en lengua castellana no premiados anteriormente en
ningún otro concurso.
2ª.- Los originales, con libertad de tema y forma,
y con la advertencia de que no es un premio de poesía
para niños, deberán ser inéditos
en su totalidad y tener una extensión no inferior
a 500 versos ni superior a 700.
3ª.- Se enviará UN solo ejemplar, en folios
mecanografiados a doble espacio por una sola cara,
debidamente numerados y encuadernados.
4ª.- Los libros presentados deberán ir
firmados por sus autores, con indicación de
su domicilio y teléfono, y acompañados
de una breve nota biográfica y de una fotocopia
del carnet de identidad como acreditación de
la edad exigida en la 1ª base.
5ª.- El envío, por correo certificado,
se hará a:
Fundación
Gloria Fuertes
Apartado 19.186
28080 Madrid
España
indicando
en el sobre "Para el Premio Gloria Fuertes de
Poesía Joven". El plazo de admisión
quedará cerrado el 31 de diciembre de 2005.
6ª.- La dotación del Premio "Gloria
Fuertes" de Poesía Joven es de 1.000 euros
en metálico, cantidad sujeta a las vigentes
retenciones fiscales. El libro premiado será
publicado en la Colección "Gloria Fuertes"
de Ediciones Torremozas, que se reserva los derechos
de la primera edición. En caso de posteriores
ediciones, estas serán objeto de contrato entre
la editorial y su autor.
7ª.- El Jurado estará compuesto por especialistas
en poesía cuyo nombre se dará a conocer
en el momento de hacerse público el fallo,
que será inapelable.
8ª.- La Fundación Gloria Fuertes no mantendrá
correspondencia sobre este concurso ni devolverá
los originales no premiados, que serán destruidos
tan pronto se haya producido el fallo.
9ª.- La presentación al Premio "Gloria
Fuertes" de Poesía Joven implica la total
aceptación de sus bases, cuya interpretación,
incluso la facultad de declararlo desierto, queda
a libre juicio del Jurado.
Más
información: fundacion@gloriafuertes.org
Más
premios y convocatorias: www.estandarte.com/concursos/certamenes.shtml
Envíanos más bases de premios literarios:
editor@estandarte.com
XVIII
Premio Ana María Matute, de narrativa
de mujeres. (31 de diciembre de 2005).
____________________________________
1º.
Podrán concurrir al mismo escritoras de cualquier
nacionalidad con relatos en lengua española
no premiados anteriormente en ningún otro concurso.
2º.
Los originales, con libertad de tema, deberán
ser inéditos y tener una extensión no
superior a 12 folios.
3º.
Se presentará UN ejemplar, en folios mecanografiados
a doble espacio o mediante impresión informática,
por una sola cara, debidamente numerados y encuadernados.
Se admitirá un solo ejemplar por autora.
4º.
Los relatos presentados deberán ir firmados
por sus autoras, incluyendo en el ejemplar sus datos
personales (nombre, domicilio, teléfono y correo
electrónico) y una breve reseña bio-bibliográfica.
5º.
El envío, por correo certificado, se hará
llegar a:
Ediciones
Torremozas
Apartado 19032
28080 Madrid
España
indicando en el sobre “Para El Premio Ana María
Matute”. El plazo de admisión quedará
cerrado el 31 de Diciembre de 2005.
6º.
La dotación del Premio “Ana María
Matute” es de 1.200 euros en metálico.
El relato ganador, junto a los finalistas, será
publicado en un volumen de la Colección “Ellas
También Cuentan”. Ediciones Torremozas
se reserva los derechos de la edición.
7º.
El Jurado estará compuesto por especialistas
en literatura cuyo nombre se dará a conocer
en el momento de hacerse público el fallo,
que será inapelable.
8º.
Ediciones Torremozas no mantendrá correspondencia
sobre este concurso ni devolverá los originales
no premiados, que serán destruidos tan pronto
se haya producido el fallo.
9º.
La presentación al Premio “Ana María
Matute” implica la total aceptación de
sus bases, cuya interpretación, incluso la
facultad de declararlo desierto, queda a juicio del
Jurado.
Más
información: ediciones@torremozas.com
Más
premios y convocatorias: www.estandarte.com/concursos/certamenes.shtml
Envíanos más bases de premios literarios:
editor@estandarte.com
____________________________________
____________________________________